top of page
32.jpg

漫 漫 Meander

在喧囂的城市節奏中,家,應該是一處能讓感官徹底降噪的溫柔鄉。真正的奢華並非物質的堆砌,而是當你推開家門,那份迎面而來的寧靜與純粹。在這個案子裡,我們試圖捕捉「風的形狀」與「光的軌跡」,透過極致的白與大地色系,抽離了時間的緊迫感,讓空間回歸到最原始、最舒緩的呼吸頻率。

In the midst of the city's bustling rhythm, a home must be a soft retreat that completely mutes sensory noise. True luxury is not defined by material stacking, but by the pure, welcoming serenity felt upon opening the door. For this project, we aimed to trace the "shape of wind" and the "path of light." By utilizing absolute white and earthy palettes, we detach the space from the pressures of time, restoring it to a natural, calming breathing frequency.

10.jpg

本案專為一位注重生活品質的單身女性所擘劃。在這個專屬天地中,設計不只服務於機能,更是一種對「自我」的寵愛。我們摒棄了銳利的直角,轉而運用大量的圓弧線條來修飾樑柱與轉角,並選用帶有手感溫度的特殊塗料取代平整卻冰冷的牆面。這不僅是一個居住空間,更是一個能與光影對話、讓身心靈自由舒展的藝術場域。

Designed exclusively for a single woman who values quality of life, this sanctuary makes design an act of self-pampering. Sweeping curves replace sharp angles to soften structural beams, while tactile, warm coatings replace cold, flat walls. Ultimately, it is not just a living space, but an artistic realm where light and shadow converse, letting the mind and body breathe freely.

12.jpg
60.jpg
61.jpg

在格局規劃上,我們打破了傳統場域的界線,強調「流動性」與「通透感」。從玄關進入,視線便能隨著蜿蜒的弧形牆面引導,自然滑入公領域。空間在視覺上被無限放大,由材質的連續性,如:從地面的無縫盤多磨,延伸至牆面的礦物塗料,創造出一種包覆感。每一個轉角都經過精心倒圓處理,消弭了結構的壓迫,讓動線如同水流般順暢,在公私領域之間自在遊走。

Breaking conventional boundaries, our layout prioritizes fluidity and transparency. From the foyer, sweeping curves gently guide the view into the open living area. Visual limits dissolve through continuous materials, as seamless floors transition into mineral-plastered walls to create a warm embrace. Meticulously rounded corners erase structural bulk, letting movement flow like water between public and private domains.

24.jpg
31.jpg

餐廳區域是公領域的視覺焦點之一。我們選用了一盞具有雕塑感的圓錐腳餐桌,搭配弧形靠背的餐椅,呼應空間整體的圓潤語彙。側邊的廚房區以俐落的白色烤漆櫥櫃隱藏了繁雜的家電,留給餐廳一處純淨的背景。上方纖細的線性軌道燈與自然光交織,早晨這裡是最愜意的咖啡角落。

Acting as a key visual anchor in the public realm, the dining area features a sculptural, conical-based table and curved-back chairs that echo the rounded spatial vocabulary. Sleek white lacquered cabinets in the adjacent kitchen hide appliances to offer a pure backdrop. Bathed in natural light and accented by slim track lighting, it becomes an idyllic morning coffee retreat.

2.jpg
16.jpg
17.jpg
11.jpg

客廳的設計語彙,在於捕捉「流動的靜止」。電視牆以極簡的懸浮量體,輕盈地落在溫潤的洞石地台上,為視覺留白。而空間的靈魂,則凝聚於沙發背牆那面彷彿「凝固了風的形狀」的立面設計。我們將剛硬的牆體,雕塑成如織物褶皺、又如紙藝般連續起伏的波浪曲面。當頂部的柔光順著弧度漫漫灑落,明暗交界處展演著光影的韻律,搭配曲線型沙發,讓純粹的「白」不再單調,而是充滿了呼吸與情緒的深邃層次。

The living room centers on capturing 'fluid stillness.' A floating minimalist TV wall sits lightly on a travertine base, creating visual negative space. Yet, the space's soul lies in the sofa backdrop—designed as the 'solidified shape of wind.' We sculpted the rigid wall into undulating waves reminiscent of folded fabric. As soft top lighting washes over the curves, the contrast of light and shadow creates a rhythmic visual flow. Paired with a curved sofa, the pure white space transcends monotony, breathing with profound emotional depth.

7.jpg
34.jpg
13.jpg

連接公私領域的廊道,不再只是經過的通道,而是一段轉換心境的旅程。牆面運用了曲面造型,巧妙地將收納機能隱於無形。轉角處設計了開放式的層架,結合石材與金屬薄板,擺放著屋主收藏的藝術品與器皿。上方不規則的有機造型天花板燈槽,如同一滴暈開的光暈,為過渡空間增添了一抹夢幻與戲劇張力。在牆面低處,鑿刻了一方微型的拱門壁龕,猶如在靜謐的特殊塗料牆體中,開了一扇通往夢境的小窗;它像是一盞永不熄滅的燭火,在夜裡溫柔地接住居住者的腳步。

Connecting public and private spaces, the corridor is reimagined as a journey of shifting moods. Sweeping curves cleverly hide storage, while open shelves of stone and thin metal display curated art. An organic ceiling cove diffuses light like a soft halo, adding a touch of dramatic tension to the transition. Carved low into the textured wall, a micro-arched niche acts as a small window to a dreamscape—an eternal candlelight gently guiding the resident's footsteps through the night.

19.jpg
21.jpg
8.jpg
21.jpg
26.jpg
1.jpg
20.jpg
22.jpg

進入更私密的區域,材質的層次更顯細膩。洗手台區域選用了紋理優雅的灰白大理石,搭配訂製的橢圓長鏡,鏡面背後透出的微光,映照出石材的天然紋路。一旁的休憩角落擺放了一張造型圓潤的泰迪絨單椅,配上深色大理石小邊几,這裡既是梳洗的空間,也是屋主進行保養儀式、沉澱思緒的私密角落。每一個水龍頭的五金、每一處石材的收邊,都經過精密計算,在極簡中展現工藝的極致。

In the private realm, material details become exceptionally refined. The vanity pairs elegantly veined grey-white marble with a custom oval mirror, its subtle backlighting highlighting the stone's natural textures. A nearby resting corner, featuring a rounded teddy fleece chair and a dark marble side table, serves as an intimate retreat for daily rituals and quiet reflection. From the plumbing hardware to the meticulously finished stone edges, every detail is precisely calculated, revealing the ultimate craftsmanship within minimalism.

9.jpg

主臥室延續了公領域的靜謐,但增添了更多柔軟的織品元素。訂製的木質書桌以有機的豆型曲線呈現,打破了方正格局的呆板,讓閱讀與辦公時光也能感到放鬆。陽光透過百葉窗灑落在溫潤的木皮與特殊塗料牆面上,營造出極致的安穩感。

Continuing the public realm's tranquility, the master bedroom is further softened by tactile textiles. A custom, organically curved wooden desk breaks the rigid layout, bringing relaxation to both work and reading. Filtered sunlight spills across warm wood veneers and textured artisan walls, establishing an ultimate sense of serene comfort.

28.jpg
29.jpg
14.jpg

這個空間不只是一個棲身之所,它透過烤漆的細緻、塗料的質樸、鏡面的延伸與石材的堅定,交織出一首關於「女性、獨立與美學」的空間敘事。在這裡,設計退居幕後,將舞台留給了生活與光影,完美詮釋了當代精緻生活的理想樣貌。

Far beyond a simple shelter, this space uses sleek lacquer, textured finishes, expansive mirrors, and solid stone to weave a narrative of 'femininity, independence, and aesthetics.' Here, design takes a step back, yielding the stage to daily life and natural light, flawlessly interpreting the essence of modern, sophisticated living.

bottom of page